Головна » 2016 » Квітень » 1 » Книги, що розсмішили світ
08:42
Книги, що розсмішили світ
Як відомо, кращий засіб від усіх негод – посмішка. Вона підбадьорює, повертає до життя, чудово перетворює сірість буднів на маленьке свято. Допомогти підняти настрій може читання гумористичних книг, сторінки яких наповнені завзятим, іскрометним гумором.
Напередодні 1 квітня – найсмішнішого дня у році – ми пропонуємо Вам книги, що розсмішили увесь світ. Над ними сміються до сліз, захлинаючись, у голос; ці книги розсмішать і на десятий раз прочитання. Хочете переконатися? – прочитайте всього декілька сторінок, і заряд бадьорості на увесь день вам забезпечений, адже знайдете справжній еліксир від нудьги.


 

 

 

Ілля Ільф, Євген Петров «12 стільців».Книга за правом вважається еталоном сатири і гумору. Одностайно улюблений усіма читачами, цей роман увійшов до золотого фонду світової літератури. Пошук брильянтів мадам Пєтухової, захованих в одному зі стільців меблевого гарнітура, – історія, що і донині викликає щиру посмішку. Імена героїв – чарівних авантюристів – стали загальними, а сам роман розійшовся на цитати, витримавши сотні успішних перевидань і заслужено здобувши славу нев'янучого бестселера.

 

 

Ярослав Гашек «Пригоди бравого солдата Швейка». Унікальна книга для людей з тонким почуттям гумору. Головний герой роману – носій народної кмітливості та оптимізму – став улюбленим героєм Чехії. Покликаний до війська, Швейк прикидається дурнем і виконує накази, що йому віддаються, з такою точністю, що призводить їх до абсурду. Якби армії усіх воюючих сторін складалися з таких, як він, війна припинилася б сама собою. Роман увійшов до скарбниці світової літератури.

 

 

 

О'Генрі «Вождь червоношкірих» та інші оповідання. Сьогодні ім'я цього автора – уже саме по собі запорука успіху. Вільям Сідней Портер, взявши собі псевдонім О'Генрі, приніс у світ більше 280 чудових оповідань. Його герої – юнаки з кримінальних районів разом зі своїми відданими пасіями, розбійники Дикого заходу з непорушними моральними засадами, просто шахраї, актори, банкіри і багато-багато хто ще. Його історії повні змісту, стрімких і несподіваних поворотів сюжету, ну і, звичайно ж, неповторного гумору, завдяки якому мільйони людей зачитуються цими оповіданнями.
«Вождь червоношкірих» – історія про сміховинні поневіряння двох невдалих лиходіїв, які з метою викупу викрали пустотливого хлопчика і дуже потім про це пошкодували ...

 

 

 

Джером Клапка Джером «Троє в човні, не рахуючи собаки». Дивно, але цій книзі нічого не страшне – ні час, ні мовні бар’єри, ні жахливі екранізації. Мабуть, справа в тому, що вона поєднує риси відразу декількох жанрів: травелоги (оповідання про подорож), ситкому (комедія положень) і мемуару, і у всіх трьох присутній такий високий градус гумористичного, що відірватися від історії про річкову подорож трьох дивакуватих джентльменів і одного пса неможливо. Забавні непорозуміння, веселі колізії та повні комізму ситуації, з яких герої виходять, незмінно зберігаючи істинно британське почуття власної гідності, і сьогодні вражають своєю оригінальністю і нев'янучим гумором.

 

 

 

Майю Лассіла «За сірниками». Що трапиться, якщо дружина пошле фінського селянина за сірниками? У романі классикафінської літератури трапляється все що завгодно, аж до від’їзду до Америки і спроби тієї самої дружини знову вийти заміж. Читачі та глядачі (є екранізація відомого російського режисера Леоніда Гайдая з Євгеном Леоновим у головній ролі), втім, навряд чи знають, що Альгот Унтола (справжнє ім’я письменника) відбував тюремний термін і був застрелений при спробі до втечі.

 

 

 

Володимир Войнович «Життя і незвичайні пригоди солдата Івана Чонкіна». У цього роману є підзаголовок – «роман-анекдот», що якнайкраще визначає його суть. Головний герой – смішний і безглуздий солдат Іван Чонкін – під час Великої Вітчизняної увесь час потрапляє у сміховинні ситуації. Сатирично відображаючи важкий період нашої історії, автор віддає належне своїм героям, тим, кого прийнято називати «простими людьми», які у годину випробувань виявляються фігурами більш значними, ніж «вожді народів» та їхні полководці.
 

 

 

Сергій Довлатов «Чемодан». Повісті, оповідання та записні книжки, що включені до цього збірника, одного з найбільш популярних російських письменників кінця ХХ – початку XXI століття, переведені на безліч мов, екранізовані і вивчаються у школах і вузах. Ці смішні і водночас пронизливо сумні твори давно стали класикою. Шутки Довлатова запам'ятовуються відразу і на все життя («відморозив пальці ніг і вуха голови», «випив напередодні –відчуття, неначе проковтнув заячу шапку з вухами» та ін.), а книги можна перечитувати десятки разів.
джерело
Переглядів: 34 | Додав: Bibliotekar | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]