Головна » 2020 » Квітень » 25 » 5 типових помилок в українській мові
08:53
5 типових помилок в українській мові

Мова – це те, що ми використовуємо щодня. І в ній, звісно, існують слова та вирази, які викликають найбільше труднощів при вживанні. Кількість мовних помилок, якої допускають у нашому суспільстві, тільки підтверджує, що без запам’ятовування правил української мови нікуди

Протягом – на протязі Усміхатись чи посміхатись

Зараз ти усміхаєшся чи посміхаєшся? Що саме роблять люди на портретах – посміхаються чи усміхаються? Якщо вираз обличчя людини доброзичливий, лагідний, ласкавий, то вона усміхається. А якщо людина глузує чи кепкує, то вона посміхається. Тож запам’ятайте: м’яка та ніжна – усмішка, а глузлива й скептична – посмішка.

Яка різниця у схожих, на перший погляд, висловах «протягом» і «на протязі»? У якому випадку легко застудитися, а коли мова йде про час? Зараз розберемося. Коли мова йде про проміжок часу, який витрачаємо на певну справу, ми вживаємо слово «протягом» чи «впродовж», наприклад, протягом години, дня, вечора. А якщо маємо на увазі протяг, різкий струмінь повітря, що задуває у приміщення, то говоримо «на протязі». Запам’ятати це правило допоможе промовистий приклад: «Якщо протягом години стояти на протязі, то можна застудитися».

Білет чи квиток

Чому контролеру не треба показувати білет і чому ви ніколи не витягнете на іспиті квиток? Бо слова «білет» і «квиток» не є синонімами. Білет – це картка з запитаннями на іспиті або картка з даними для лотереї. Зазвичай вживають у словосполученнях: екзаменаційний білет, лотерейний білет. Квиток – це картка для проїзду, або картка, яку купують для відвідування закладу. Крім того, квиток може бути документом, що засвідчує приналежність до певної організації. Наприклад, «студентський квиток».
 

 Усміхатись чи посміхатись

Зараз ти усміхаєшся чи посміхаєшся? Що саме роблять люди на портретах – посміхаються чи усміхаються? Якщо вираз обличчя людини доброзичливий, лагідний, ласкавий, то вона усміхається. А якщо людина глузує чи кепкує, то вона посміхається. Тож запам’ятайте: м’яка та ніжна – усмішка, а глузлива й скептична – посмішка.

Заставляти чи примушувати

Чому не можна заставити Святого Миколая дарувати цукерки, але можна заставити кімнату? Слова «заставляти» та «примушувати» в українській мові мають кардинально різні значення. «Заставляти» вживають із двома значеннями: заставляти річ у ломбарді, тобто під заставу кредиторові, або заставляти приміщення якимись предметами, наприклад, меблями. А примушують когось щось робити. Запам’ятайте приклад: після того, як я заставив кімнату іграшками, мама змусила мене прибирати.

Яблучний чи яблуневий

Чому неможливо напитись яблуневим соком та побудувати шафу з яблучних дощок? Прикметник «яблучний» уживають стосовно яблука – плода. Наприклад, яблучний сік, яблучна кислота, яблучний сироп. А прикметник «яблуневий» стосується саме дерева – яблуні. Тому помилково говорити «яблучний цвіт», правильно – «яблуневий цвіт». Запам’ятайте, яблуневий – той, що стосується яблуні, а яблучний – яблука.

Переглядів: 192 | Додав: Bibliotekar | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]